|

Marketingtexte sind oft eine wirkliche Herausforderung
für Übersetzer. Hier geht es nicht allein um das
Übersetzen, vielmehr muss auch eine Entscheidung darüber
getroffen werden, ob Produkte, Dienstleistungen oder Handelsnamen
lokalisiert werden sollen, um das Angebot auf den jeweiligen
Markt zuzuschneiden. Was für den deutschen Markt gut
ist, muss vielleicht für den britischen Markt völlig
anders aussehen, und umgekehrt. Zu den Projekten in diesem
Bereich gehören Websites, Broschüren, Kataloge,
Poster, Werbetexte usw., aber auch im täglichen Geschäftsablauf
anfallende Dokumente, wie etwa kaufmännische Korrespondenz.
|