|

Los documentos de marketing a menudo suponen
un reto importante para el traductor. No se trata únicamente
de traducción, también es necesario decidir
si los productos, los servicios y las marcas comerciales deben
localizarse para adaptarse a cada mercado en concreto. Lo
que es apropiado para Alemania puede ser totalmente distinto
para el Reino Unido, y viceversa. Los proyectos incluyen sitios
Web, folletos, catálogos, carteles, anuncios, etc.
así como correspondencia comercial común.
|